Два шага маятника - Страница 88


К оглавлению

88

- Памела! - Ласкар стоял у дверей, недоумевая.

Я скоро вернусь! - крикнула она, удаляясь.

- Куда ты?

Но она уже не слышала. Расталкивая людей, Памела уходила все скорей и скорей. Ласкар не выдержал, хотел идти следом. Брат удержал его.

- Оставь, - сказал он. - Она сейчас вернется.

- Ничего не понимаю, - пробурчал физик. - Что такое случилось с ней?

- Видно, забыла что-нибудь. Пойдем, - Карел тянул его в дом. Молчаливые люди группировались у подъезда, с любопытством прислушивались к разговору братьев.

Дверь захлопнулась.

Через пять минут Ласкар уже названивал домой. Телефон не отвечал. Он начал нервничать. Где Памела? Что она задумала?

Доктор Данц тоже не отходил от телефона. Он звонил в полицию, требовал охраны, грозил, умолял. Ему отвечали односложно: «Шеф уехал, без него никто не может распорядиться».

- Оставьте, Данц, - сказал наконец Карел. - Даже если шеф приедет, ничего не изменится.

В лабораторию позвонили с завода, сообщили, что рабочая дружина выходит.

- Вот это другое дело. - Карел повеселел. - И все-таки, друзья, давайте разберемся в бумагах. Не оставлять ни одного плана, который может рассказать о наших опытах. Ничего!

Время приближалось к полуночи. Город уже спал, но на улицах близ лаборатории народа не убывало. Глухой рокот доносился через двойные рамы дома.

Памела Долли быстро миновала запруженные народом улицы и выбралась на пустынный проспект. Она почти бежала, оглядываясь лишь для того, чтобы не пропустить попутное такси. Ей не повезло. Тогда она еще прибавила шагу.

Дом преподобного Ликора хорошо запомнился ей: серый особняк в глубине церковного двора. Перешагнув через порог, она очутилась в пустом и гулком дворике. Окна в особняке светились, на каменные плиты ложился узор от старинных решеток.

Памела остановилась у резных дверей дома, чтобы перевести дух. Но не успела она успокоиться, как щелкнула задвижка, и в квадратном окошке показалось лицо. Разглядев женщину, привратник захлопнул оконце. Звякнул засов, дверь открылась.

- Что угодно, сударыня? - привратник уже стоял перед ней.

- Я хочу видеть преподобного Ликора.

- Поздно уже, - привратник, видимо, колебался. Вид у женщины был взволнованный. Весь этот день и предыдущий в дом вошло и вышло множество народа. Как в штаб перед сражением. Кто знает, не поругает ли его преподобный отец, если он откажет посетительнице? Вдруг с важной вестью?

- Как прикажете доложить? - спросил он, сдаваясь.

Подобный церемониал не входил в планы Памелы. Прорваться внезапно, застать, увидеть… Она была уверена, что в этот час здесь собрались все, в том числе и Хеллер.

- Не надо докладывать, - сказала она, протискиваясь мимо привратника. Он отступил, удивленный такой решимостью, но в следующую секунду уже загородил ей дорогу.

- Хорошо, хорошо, - устало и покорно согласилась Памела. - Идемте вместе, я постою у дверей наверху.

Они быстро, стараясь не обгонять друг друга, поднялись наверх.

- Здесь, - сказал привратник очень тихо и показал ей на кресло напротив двустворчатых дверей. Но едва он открыл их, как Памела оказалась уже в гостиной и, опередив провожатого, мгновенно увидела всех присутствующих сразу.

Расчет оказался точным.

За столом с остатками ужина сидели хозяин дома, трое незнакомых мужчин, Хеллер и высокий тонкий Шерер. Их лица застыли. Не ждали.

- Вот где вы отыскались, Хеллер! - с угрозой произнесла Памела и сделала несколько шагов к нему.

Хеллера трудно было испугать.

- Мадам Гривс! - притворно удивился он и встал. - Какими судьбами вы здесь?

Пастор нахмурился. Что происходит в его доме? Но Памела спешила, ей некогда было объяснять свой визит.

- Ошибаетесь, Хеллер, моя фамилия Долли, Памела Долли. И я к вам не в гости, а по делу, Хеллер.

- Я просил бы вас… - начал пастор.

Памела энергично отмахнулась.

- Я догадывалась, что все вы в этот час соберетесь именно здесь. Так вот, чтобы не задерживать вас… Если вы, Хеллер, и вы, преподобный отец, сейчас же, сию минуту, не остановите своих фанатиков, своих наемников, которые собираются громить лабораторию Долли, то я завтра утром передам в прокуратуру республики показания, обличающие вас, Хеллер, как вора и шантажиста, а вас, Ликор, как соучастника в преступлении.

Она сделала паузу, чтобы отдышаться. Не хватало воздуха. Она заметила, как переглянулись ее враги. Сказала уже спокойнее:

- Услуга за услугу - так, кажется, принято в ваших кругах. Решайте немедленно, у меня нет времени.

Ликор широко перекрестился.

- Вы не в своем уме, дитя мое!

- Я ожидаю ответа. - Памела стояла не шелохнувшись, только глаза у нее горели.

Хеллер стал наливаться кровью, лицо его сделалось вдруг совсем багровым.

- Идите к черту! - грубо и громко крикнул он так, что зазвенела посуда.

- Значит, соглашение не состоялось, - она сказала это удивительно ясно и спокойно. - Завтра я расскажу всему миру. Я много знаю, Хеллер!

И круто повернувшись, застучала каблуками о паркетные плиты. Привратник услужливо распахнул перед ней дверь. Он смотрел на Памелу с нескрываемым испугом. Так ошарашить высоких гостей!

Молчание длилось целую минуту. Ликор мелко, спешно осенял себя перстами. Хеллер шумно дышал. Шерер стоял бледный, даже белый.

- Она действительно слишком много знает, - сказал он с хрипотцой и посмотрел на одного из незнакомцев. Тот чуть заметно наклонил голову и вышел. За ним выскочил еще один.

- Опасная женщина, - вздохнул Ликор. - Так ворваться!

88